当天夜晚,贝利尼一家三口离开报摊回家后,切斯特把自己到唐人街去了一趟的情况告诉了哈里和塔克。猫儿和老鼠坐在笼子外面的架子上,切斯特蜷伏在蟋蟀笼内的铃子下。每隔一分钟左右,塔克就要站起来,围着宝塔形的蟋蟀笼走,走到对面的一边。他对这座宝塔赞叹不已。
ldquo;方先生还给了马里奥一块运气饼呢,rdquo;切斯特说。
ldquo;我自己也挺喜欢食品,rdquo;猫儿哈里说:ldquo;我常常到唐人街的垃圾箱里去找东西吃。rdquo;
老鼠塔克站住不动,目瞪口呆地望着蟋蟀笼,望够了才说:ldquo;我曾经想住在唐人街,可是那些中国人做的菜稀奇古怪。他们用鸟窝煮汤,还烧鲨鱼的翅吃。他们说不定也会用老鼠rou做奶油鸡蛋酥呢。因此,我最后还是决定不住在那儿。rdquo;
猫儿哈里的喉咙里发出忍笑不住的呼噜声,说:ldquo;听这老鼠瞎编吧!rdquo;猫儿一边讲,一边在老鼠背上拍了一下,拍得老鼠滚了好几滚。
ldquo;轻一点,哈里,轻一点,rdquo;塔克爬起来说:ldquo;你不知道你自己的力气有多大。rdquo;他像人一样站着,从漆得通红的笼栅外望着笼子里面。ldquo;多漂亮的一座宫殿啊rdquo;,他喃喃自语说:ldquo;真美呀!住在这样的地方,就会觉得自己像个国王。rdquo;
ldquo;是的,rdquo;切斯特说:ldquo;不过,我倒不大喜欢住在笼子里,我在树墩里和地洞里住惯了,关在这里面总使我感到有点局促不安。rdquo;
ldquo;你想出来吗?rdquo;哈里问道。他把右前脚rou趾里的爪子舒展出来,举起蟋蟀笼子门上的门闩。
切斯特把门一推,门一下子开了。他从笼子里跳出来。ldquo;自由啦,真松了一口气,rdquo;他在架子上一边跳来跳去,一边说:ldquo;没有什么东西比得上自由啊。rdquo;
ldquo;喂,切斯特,rdquo;塔克说:ldquo;我可以到笼里去一会儿吗?我从来没有到过宝塔里面呢。rdquo;
ldquo;只管迸去吧,rdquo;切斯特说。
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第1页 / 共4页