面盖着纸。桌子上面的墙上钉着一张完整的欧洲大地图和一张波罗的海的小地图。一艘张着满帆的精巧的船只模型悬挂在天花板的中央。
老领港员要他的客人在门对面一张已经显得有些破旧的沙发上坐下来,自己则舒适地坐在一张带靠背的木椅上,两只手搭在肚子上。格仑利希先生在沙发上只是规规矩矩地坐着一点边儿,脊背没有挨着靠背,他身上仍然紧紧裹着那件风雨衣,帽子搁在膝头上。
“我再说一遍,”他对总领港先生说“我的名字叫格仑利希,家在汉堡。为了让您对我了解得更清楚,我可以向您提一下,我是布登勃洛克参议商务上的一个密友。”
“哎呀,失敬!非常高兴能够认识您,格仑利希先生!可是您要不要提一提精神?我马上叫厨房为您准备一杯甜酒”
“请允许我告诉您,”格仑利希先生态度严肃地说“我的时间有限,我的马车还在等着我。
而且我只要跟您说两句话。”
“您说吧,”施瓦尔茨考甫先生感到有些出乎意外又有些扫兴地说。出现了片刻沉默。
“领港老先生!”格仑利希先生开口说,他下了决心似地把头一摆,又略微向后一扬。可是他立刻又把话打住,为了加强这句称呼的效果。他像一扇关紧的大门一样,紧紧闭着嘴巴。
“领港老先生,”他又叫了一声,接着就一口气说下去:“我来是为了几个星期以前就住在你府上的那位小姐的事。”
“您说的是布登勃洛克小姐吗?”施瓦尔茨考甫先生问道“不错,”格仑利希先生面无表情的回答道;几条深陷的皱纹浮现在他的嘴角上。
“开门见山的说吧,”他以宛如吟诵的声调说下去,他的眼光在屋里飘乎不定“不久以前我正式向这位小姐求了婚,双方的家长对这件事完全同意,我们虽然没有举行正式的仪式,但小姐自己却已经明确地答应了我这门亲事。”
“真的吗?”施瓦尔茨考甫先生兴致勃勃地说“这件事我还一点没听见呢!那我恭喜您了,格格仑利希先生!恭喜恭喜!您真选着了一位好姑娘,一位顶呱呱的”
“我十分感谢您的祝福,”格仑利希先生故意冷淡地回答。“至于我这次到您府上来,”他继续用歌唱般的高嗓门说“敬爱的领港老先生,但是我们原本美满的婚姻最近出现了一些不该有的阻力,而这些障碍仿佛又是从您家里产生出来的?”最后几个字他是用疑问的语气说的,似乎在说:“难道这件事会出现在你家吗?”
施瓦尔茨考甫先生没有说话,只是把花白的眉毛挑得老高,用
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共4页